«Донбасс Опера» не перестает удивлять и радовать своих зрителей новыми премьерами. В конце октября состоялся премьерный показ новой оперной постановки в театральной гостиной театра.
Играть, но не заигрывать
Расположенная в Георгиевском зале «Донбасс Оперы» Театральная гостиная начала свою творческую жизнь в марте 2018 года, в Международный день театра, с легкой руки генерального директора учреждения – заслуженного деятеля искусств Украины Евгения Денисенко. Открылась Театральная гостиная ярко – премьерой Кофейной кантаты Иоганна Себастьяна Баха. Затем последовал целый ряд тематических концертных программ в исполнении артистов «Донбасс Оперы».
Красивый и уютный зал Театральной гостиной 28 октября 2018 года представил еще одну премьеру – одноактную
своих операх он умел и балагурить, и потрясать, вызывать смех и глубоко трогать. Гайдн обладал великим даром – он умел развлекать публику, играя, но не заигрывая с ней, нисколько не балансируя на грани вкуса и сохраняя высокую требовательность к себе и своей музыке.
Синтез Австрии и Италии
Опера-буффа «Аптекарь» на либретто Карло Гольдони была написана в 1768 году к открытию нового театра в загородном имении князей Эстерхази. Это одна из лучших комических опер Гайдна: стремительно развивающееся действие, выразительная мелодика, ярко очерченные характеры представляют синтез традиций венской школы и итальянской оперы-буффа.
Эту необычную постановку воплотили в жизнь талантливые артисты «Донбасс Оперы»: режиссер- и художник-постановщик Наталья Ширяева и дирижер Павел Куриляк. Спектакль проходил в сопровождении камерного оркестра театра.
В премьерном спектакле 28 октября партии исполнили солисты театра: Семпронио – Вадим Воловчук, Грилетта – заслуженная артистка Украины Фатима Касьяненко, Меньоне – лауреат международного конкурса Евгений Удовин, Вольпино – лауреат международных конкурсов Оксана Носатова.
«Вот такие мы, женщины!»
После спектакля исполнительница главной женской партии Фатима Касьяненко рассказала об особенностях этой
Большую роль в успехе этого произведения сыграл отличный перевод либретто на русский язык – в этом заслуга нашего талантливого режиссера Натальи Ширяевой. Мы все не только пели и играли, но и просто получали удовольствие от исполнения, наслаждались действом вместе со зрителями. Я просто купалась в своей ауре. Настоящий бальзам для голоса – петь в этой опере. Это не только интересно, но и весело. Большой профессионализм требуется, чтобы сохранять серьезность в комичных сценах. Для контроля подачи голоса в комическом контексте мы во время репетиций много работали над речитативами, отрабатывали комические интонации, с которыми мы бы это сказали в речитативах, а потом уже отработанные смысловые интонации укладывали в музыкальные фразы.
Мне очень нравится моя героиня, которая женской хитростью, кокетством, лукавством и мудростью добивается своего счастья с любимым. Вот такие мы, женщины!» – говорит Фатима с неподражаемой улыбкой красавицы Грилетты.
Тонизирующий эффект
Определенная камерность формата, максимально приближающая артистов к зрителям, великолепные костюмы, бутафорская утварь аптекарского ремесла, расставленная повсюду на столах, прекрасные игра и вокал, невероятно смешные мизансцены и узнаваемые комические ситуации достигли своего результата.
Среди зрителей нельзя было найти серьезных и хмурых лиц на протяжении всего спектакля. Многие так смеялись, что приходилось время от времени вытирать слезы от смеха. В конце спектакля публика не скрывала своего восторга, от души одаривала аплодисментами артистов и музыкантов.
Смешной и балагурный рассказ о любви, глупости, самовлюбленности, победе добра над злом, положенный на музыку великого Гайдна, обеспечил хорошее настроение, а чашка целительного отвара из альпийских трав от Аптекаря приятно удивила каждого зрителя и дала «омолаживающий и тонизирующий эффект», зарядила оптимизмом.
По материалам газеты «Донецкое время»